Schlagwort-Archive: Travel

Birdwoods Café

On the way to Wellington I stopped at Birdwoods Gallery and Café close to Havelock North. What a wonderful place! Beauty and taste wherever you look – be it the gallery, the café, the sweets shop or the garden. A treat for eyes, heart and taste buds!
Auf dem Weg nach Wellington machte ich Halt im Birdwoods Café und Galerie nah bei Havelock North. Was für ein wundervoller Ort! Schönheit und Geschmack wo auch immer man hinsieht – sei es die Galerie, das Café, der Süssigkeitenladen oder der Garten. Ein Schmankerl für die Augen, das Herz und die Geschmacksknospen!

image

image

image

The sweets shop – you cannot but come out with a smile on your face and a bag of sweets in your hand / Der Süssigkeitenladen – man kann nicht anders rausgehen als mit einem Lächeln im Gesicht und einer Tüte Süssigkeiten in der Hand

image

image

Café and Garden with sculptures to be admired / Café und Garten mit Skulpturen zum Bewundern

image

image

image

Napier

Napier is called the Art Deco Capital of NZ as it was rebuilt in this style after a desastrous earthquake. It is a beautiful place with its own feel. /
Napier wird die Jugendstil Hauptstadt von Neuseeland genannt, da es nach einem schweren Erdbeben in diesem Stil wiederaufgebaut wurde. Es ist ein wunderschönes Städtchen mit einem ganz eigenen Gefühl.

image

image

image

image

image

image

image

image

image

Yes, Napier made a deep impression on me 😉 / Ja, Napier hat auf mich einen tiefen Eindruck gemacht 😉

Cape Kidnappers with Gannets / …mit Tölpeln

Made a tour with a tractor on the beach to Cape Kidnappers where you can find Gannet colonies. They are so accustomed to visitors that they do not care at all and come so close flying to their nests that I was ready to duck away several times. Amazing birds – right now is their time for nest building and mating. / Ich habe eine Traktor-Tour auf dem Strand zum Cape Kidnappers gemacht, wo man Tölpel-Kolonien findet. Diese sind so an Besucher gewöhnt, dass sie sich daran gar nicht stören und auf dem Flug zum Nest oft so nah kommen, dass ich mehrere Male bereit zum Wegducken war. Wundervolle Vögel – gerade jetzt ist ihre Zeit zum Nestbau und Paaren.

image

image

image

image

image

image

image

Thatˋs how they welcome each other at every return – how kind / so begrüßen sie sich bei jeder Rückkehr – wie schön

Waimangu Valley in Rotorua

Rotorua has many volcanic areas of outstanding beauty. They are all fascinating and worth a visit. I decided for Waimangu Valley this time. A volcanic eruption of Mt. Tarawera in the late 1900ˋs destroyed all the vegetation and changed the valley and the connected lake completely. Since then nature has been recovering and it has a magic of its own.
Rotorua hat viele vulkanische Gebiete von herausragender Schönheit. Sie sind alle faszinierend und einen Besuch wert. Ich entschied mich diesmal für Waimangu Valley. Ein Vulkanausbruch von Mt. Tarawera im späten 19. Jht zerstörte die gesamte Vegetation und veränderte das Tal und den anschließenden See vollkommen. Seitdem erholt sich die Natur und sie hat eine ganz eigene Magie.

image

image

image

image

Tarawera Crater in the background / Tarawera Krater im Hintergrund

image

image

image

image

image

image

image

Hobbiton / Hobbingen

Hobbiton – this time I did it! And I enjoyed it a lot!!! Now everything has been built up again to last. It is done with so much love to the smallest detail in this picturesque landscape – I could have spent many more hours there! It was a delight to indulge in this!
Hobbingen – diesmal habe ich es getan! Und habe es sehr genossen!!! Jetzt ist alles neu aufgebaut, um bestehen zu bleiben. Es wurde mit soviel Liebe zu kleinsten Details in dieser beschaulichen Landschaft aufgebaut – ich hätte noch viele Stunden mehr dort verbringen können! Es war ein Genuss, darin einzutauchen!

image

image

image

image

Those gardens are well tended and the vegetables are being used / diese Gärten sind sehr gepflegt und das Gemüse wird gegessen

image

image

image

image

image

image

image

image

The Green Dragon – a pub I would love to have round the corner 🙂 / Der Grüne Drachen – eine Kneipe, die ich liebend gerne um die Ecke hätte 🙂

image

Beautiful in every detail – it was a joy! And hard to go!
Schön bis ins Detail – es war eine Freude! Und schwer zu gehen!

Cape Reinga and Bay of Islands / Kap Reinga und Bay of Islands

Cape Reinga – the northernmost tip of New Zealand. Here the Tasman Sea and the Pacific Ocean meet – and according to Maori legends the souls of deceased maoris start their journey from here to the Land of Havaiki, their ancestral land. And just as a place – it is breathtaking!
Kap Reinga – der nördlichste Zipfel von Neuseeland. Hier treffen die Tasmansee und der Pazifische Ozean aufeinander – und gemäß Maori Legenden treten von hier die Seelen verstorbener Maoris ihre Reise zum Land Havaiki an, dem Land ihrer Ahnen. Und einfach als Ort – ist es atemberaubend!

image

image

Thatˋs how far away I am / So weit bin ich weg

image

image

Sailing in the Bay of Islands – nice way of living! / Segeln in der Bay of Islands – was für ein Lebensstil!

image

image

Russell – a beautiful quiet place to relax and have something to drink – anyone in?
Russell – ein schöner ruhiger Ort zum Entspannen und um was zu trinken – jemand dabei?

Northland / Nordland

Northland means long sandy beaches, Kauri forests, rolling green hills and beautiful coastal walks.
Nordland bedeutet lange Sandstraende, Kauri Waelder, wogende gruene Huegel und wunderschoene Kuestenwanderungen.

image

image

image

image

image

Tane Mahuta – Lord of the forest, approx. 2000 years old and more than 50 metres high – awe-inspiring!
Tane Mahuta – Herr des Waldes, ca. 2000 Jahre alt und mehr als 50 m hoch – ehrfurchtgebietend!

image

A jewel of the sea – a red snapper in the sun – unfortunately he lost his life to hungry fisherman
Ein Juwel des Meeres – ein Red Snapper im Sonnenschein – ungluecklicherweise verlor er sein Leben an hungrige Angler